Translate

Стань соавтором блога! Кто хочет написать статью в блог или разместить рекламу по тематике блога пишите пожалуйста на электронный адрес: natalkacreations(собачка)gmail.com.

вторник, 26 февраля 2013 г.

Кур. Фотогалерея

На улице конец февраля. В Куре царит зимняя погода.

Чтобы порадовать вас видами зимнего города, пришлось мне выбраться из теплого дома и с фотокамерой в руках прогуляться по улочкам столицы самого большого кантона Швейцарии.

В Куре погода что ни на есть зимняя и морозная, но ближе к обеду солнышко стало светить вполне по-весеннему. Снег уже порядком подтаял, да его и не было очень много, но это все привычно для нашего города. Зимы здесь, несмотря на сложившееся представление о Швейцарии, довольно таки теплые.

Итак, обещанный фотоотчет о проделанной работе)

Река Плессур

суббота, 23 февраля 2013 г.

История Курского карнавала Фастнахт



Шумная суета, музыка Гугген (духовые инструменты), сожжение чучела и хорошее настроение: все это и другое принадлежит к традиционному празднованию карнавала Фастнахт. Но вряд ли кто-то из нас знает, почему мы ежегодно отмечаем этот праздник. Истоки этого праздника приведут нас в древний Египет. 
Поводом для такого торжества является пост, который начинается в пепельный четверг и кончается Великой Пасхой. В период перед постом и устраивается это пиршество, на котором едят и пьют вдоволь. Со временем этот обычай стал связан с разными языческими, иудейскими, исламскими, а также христианскими обычаями и превратился в смесь прощания с зимой и празднования времени перед постом.

четверг, 21 февраля 2013 г.

Карнавал Фастнахт в Куре 2013. Фотогалерея

Вот и прошел карнавал в Куре. Мне так и не удалось попасть на это костюмированное празднество. Но благодаря нашей активной давосчанке Кристинне Тонолли представляю вашему вниманию фоторепортаж из гущи событий.



среда, 20 февраля 2013 г.

Водительские права - мой опыт

Итак, наболевшая тема для многих - права на машину.

Согласно швейцарскому закону, гражданин, приехавший на проживание в Швейцарию, должен получить швейцарские права на вождение автомобилем. Граждане Евросоюза в течение года должны свои уже имеющиеся права просто обменять на швейцарские.
Жители других стран - в данном случае жители стран бывшего СССР, имеющие права - чтобы получить швейцарский образец прав, должны так же в течение года (хотя с этим можно поспорить, в моем случае прошло больше 2 лет) сдать практические навыки езды на машине. Если же у вас вообще права отсутствуют, тогда надо пройти теоретический курс: правила дорожного движения и правила оказания первой помощи.

Так как у меня были права, могу рассказать, как я сдавала экзамен по вождению.
Прежде, чем вас допустят до практического экзамена, желательно взять уроки вождения у здешних учителей. По Куру ездит достаточное количество учебных автомобилей, так что нехватки учителей здесь нету. Моим учителем был прекраснейший и веселый человек Синчеро Росси (Sincero Rossi). Могу его порекомендовать, так как терпение у него железное. Несмотря на то, что он говорил на

вторник, 19 февраля 2013 г.

Встреча в марте

Итак, как я и обещала объявляем новую встречу.

Внимание, внимание! 

Всему русскоязычному населению Кура и окрестностей! Наши новые посиделки состоятся 16 марта в 14.00  в ресторане "Мигрос" по адресу: Gäuggelistrasse 28. 

  Приходите и вслушиваетесь в русскую речь, услышите - значит Вы на правильном пути. Ну и до скорой встречи, надеюсь!

понедельник, 18 февраля 2013 г.

Русский детский центр в Куре

Благодаря нашим встречам и стараниям активных и образованных участников нашего сообщества в 2011 году в городе Кур открыл свои двери Русский Детский Центр Кур Райнталь. Центр хочет помочь сохранить знания русского языка детям, чьи родители (или только один из них) говорят и думают по-русски.

Учебно-игровая программа Центра рассчитана на то, чтобы, благодаря еженедельным занятиям, этот первый или второй родной язык ребенка не выродился в «предмет только домашнего обихода», как это часто бывает во втором поколении.

Двуязычие — это «стартовое преимущество» жизни человека. Но это преимущество скоро утрачивается, если не развивать устные и письменные навыки обоих языков. Более того, правильное и систематическое изучение родного языка, которым как правило пользуются только дома и часто лишь в устной форме, положительно сказывается на систематическом изучении немецкого и других языков школьной программы.

Центр принимает заявки в группу раннего развития, дошкольные подготовительные и начальные классы в течение всего года.

Дополнительная информация о  Русском Детском Центре:
+41 (0) 79 872 71 43 (по-русски) — Елена Ошлыкова
+41 (0) 078 738 07 78 (по-немецки и по-русски) — Надежда Зенфтен
wir.spielen.russisch@bluemail.ch


ShareThis